網頁

8.2.09

Obama Inaugural Address

My fellow citizens:

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.

So it has been. So it must be with this generation of Americans.

That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.

These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.

Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America - they will be met.

On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.

On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.

We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.

In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of short-cuts or settling for less. It has not been the path for the faint-hearted - for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things - some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.

For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.

For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.

For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.

Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.

This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions - that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.

For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act - not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise health care's quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. And all this we will do.

Now, there are some who question the scale of our ambitions - who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.

What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them - that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works - whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end. And those of us who manage the public's dollars will be held to account - to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day - because only then can we restore the vital trust between a people and their government.

Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control - and that a nation cannot prosper long when it favors only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the size of our Gross Domestic Product, but on the reach of our prosperity; on our ability to extend opportunity to every willing heart - not out of charity, but because it is the surest route to our common good.

As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals. Our Founding Fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations. Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake. And so to all other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman, and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more.

Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.

We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort - even greater cooperation and understanding between nations. We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan. With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet. We will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense, and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you.

For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus - and non-believers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.

To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society's ills on the West - know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.

To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to suffering outside our borders; nor can we consume the world's resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it.

As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us today, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages. We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. And yet, at this moment - a moment that will define a generation - it is precisely this spirit that must inhabit us all.

For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate.

Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends - hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism - these things are old. These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to these truths. What is required of us now is a new era of responsibility - a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation, and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.

This is the price and the promise of citizenship.

This is the source of our confidence - the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.

This is the meaning of our liberty and our creed - why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall, and why a man whose father less than sixty years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.

So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled. In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:

"Let it be told to the future world...that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive...that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]."

America. In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come. Let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.


我的同胞們:

今天我站在這裡,對我們將要面對的任務感到卑微,同時感謝對你們給我的信任,以及先祖們對於這個國家的犧牲.
我也要感謝布希總統對於這個國家的貢獻及對於交接時所提供的慷慨與合作.

四十四任總統已經宣誓就職過.有時候在國家興盛繁榮的時候宣誓,但是通常是在國家面對極為惡劣的環境時宣誓的.
而在這些危險的時刻,支持美國的,不僅僅是來自領導階層的技能及遠見,
還有美國人們對於祖先們理想的信仰及對於獨立宣言的信任.

前輩們這樣做,我們更必須這樣做!

我們都很清楚,我們正處於危機中.國家正處於戰爭,要對抗的是影響深遠的暴力及仇恨.
我們的經濟正嚴重的衰退,因為某些人的貪婪及不負責任,還有我們對於新時代及新挑戰所做的一連串錯誤的決定.
我們的人們正在失去他們的家園,工作機會衰減,企業也紛紛倒閉.
我們的醫療成本太過於龐大,學校教育也很失敗.
每天我們也可以發現,我們利用能源的方式強化了我們的敵人,同時威脅我們的星球.

許多統計及數據都顯示我們有許多危機. 這些危機難以衡量,但是更難衡量的是我們正在失去的國家信心.
一種認為美國衰退是不可避免,同時我們的下一代也必須降低他們期望的信心衰退

今天,我要說,我們確實面對挑戰. 這些挑戰很多,也都很嚴峻.
這些問題都很難解決,也沒辦法在短時間被解決.但是我相信,我們一定會克服這些挑戰.

今天,我們齊聚在一起,是因為我們選擇了希望而不是恐懼,選擇了團結而不是衝突及矛盾

今天.我們要宣示結束無謂的摩擦,背信及指控, 以及揚棄長期存在我們政治系統的一些陋規

美國仍然是一個年輕的國家,但用聖經上面的話來說,我們應該要走出幼稚期了.
重新拿出我們的堅忍的精神,ㄧ起創造更好的歷史,
我們要承襲歷史所賦予的權利,代代相傳的高貴理念,
還有上帝承諾要給我們的平等,自由,及我們追求幸福的機會

而在重新拾起這個國家偉大之處的時候,我們也要瞭解到這個偉大不是憑空而來,而是辛苦爭取來的.
我們的路不會是隨便一條捷徑或是短短的路程.不適合那些怯懦的人,喜好安逸的人,也不適合只想追求名利的人
只適合那些能承受危機,會做事,能實現夢想的人,
在這些人當中,有些人總是被讚頌,但是更多人卻是默默無名.
正是這些人付出他們的勞力,帶領我們走過漫長艱困的路,步上富強與自由之道

為了我們,他們帶著僅存的家當,飄洋過海旋找新生活
為了我們,他們在工廠發灑汗水,並且在遙遠的大西部辛勤的耕作(這段真的很難翻...)
為了我們,他們在Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sanh等地爭戰並犧牲

一次又一次,他們拼命,犧牲,辛勤工作,只為了讓我們擁有更好的生活; 對他們來說,美國的成就已大過個人的雄心壯志,也超過個人出身,財富及黨派差異

這是我們今天要走的路. 我們仍然是地球上最富裕,最強大的國家. 在危機發生時,我們的人民生產力依舊. 人民依舊富有創造力,不管是去年,上個月還是上週,我們的產品也依舊相當有競爭力. 我們也沒有失去我們的能力. 但是,和平,保護狹隘利益或是逃避困難抉擇的時代已經過去了; 從今天開始,我們一定要振作起來,拍掉身上的灰塵,重新打造美國的榮耀


好啦~我放棄了,真的要翻太久了....累死我了.....
藍字部分是還沒有翻譯的部份,誰要接力嗎?

6 則留言:

  1. 翻完有綠卡我就翻...

    回覆刪除
  2. 翻完有好人卡,可以嗎?

    聽說你最近也有....算了,再講下去就傷心了

    哭哭~

    回覆刪除
  3. 我的好人卡已經到遊戲王發卡中心的等級了
    你區區一小張能奈我何

    回覆刪除
  4. 這樣?
    http://jimmy1019.blogspot.com/2009/02/obama-inaugural-address.html

    這樣?
    http://img442.imageshack.us/img442/549/yugioh07ap2.jpg

    還是這樣?
    http://www2.babidou.com/pic/2005/12/29/dslr/%E5%BA%97%E9%93%BA%E6%9B%B4%E6%96%B0%E8%B5%84%E6%96%99/%E6%B8%B8%E6%88%8F%E7%8E%8B%E5%8D%A1.jpg



    "哪個比較適合我?" 野孩子皺眉沉思著,林大熊在後面竊笑著,孰不知野孩子手上已經拿著一把刀向他逼近

    回覆刪除
  5. 首先,你的梗不夠強,失敗
    再者,人物的相互關係錯誤,哪有在後面又後面的,失敗
    最慘的是連個台詞都說不好"野孩子現在在你後面他非常火"
    回去罰寫100遍!

    回覆刪除
  6. 野孩子現在在你後面他非常火X100

    好了~

    回覆刪除